3편: “입지의 함정”과 폐착의 복기: 서산에서 읽는 SK온의 교훈, 그리고 Hynix의 내일
JUGO는 서산 공장 부지 선정 이후, 건설과 초기 운영 단계에서…
JUGO는 서산 공장 부지 선정 이후, 건설과 초기 운영 단계에서…
忠清南道・瑞山市の秋の日、SKイノベーション初となる電気自動車用バッテリー工場の竣工式が、地元産業団地の一角で執り行われた。 当時、SKグループはバッテリーを未来の中核成長エンジンと位置づけていた。その推進の中心人物が、当時の最高経営副会長である崔在源(チェ・ジェウォン)氏である。式典の場で彼は、SKが本格的に電気自動車バッテリー市場へ参入することを正式に宣言した。 式典にはSK幹部だけでなく、将来的な協力を協議していた海外パートナーも出席していた。その中にはコンチネンタルAGも含まれており、戦略的協業の可能性が公に言及された。SKイノベーションとコンチネンタルによる合弁会社(JV)設立計画にも触れられた。 その瞬間、これは単なる技術協力に留まらないことが明らかだった。構想されていた協業は、バッテリーセルだけでなく、バッテリーモジュールやバッテリーマネジメントシステム(BMS)統合にまで及んでいた。 JUGOはある重要な気づきに強い衝撃を受けたと振り返る:瑞山工場は単なる生産拠点として設計されたのではなく、グローバル協業の基盤として位置づけられていた。 このJV計画の発表は、SKがより広範なグローバル展開戦略へと踏み出す出発点となった。EV産業がまだ初期段階にあった時期にもかかわらず、SKはすでに主要部品メーカーやシステム企業との協力を模索し、グローバル市場への参入を加速させる戦略ロードマップを描いていた。 瑞山工場は、ただの工場ではなかった。それはSKバッテリーのグローバルな野心が本格的に始まった瞬間だった。
2012年7月23日。 この日、SKイノベーションとコンチネンタルAGの合弁事業が、静かに――しかし確かに――始まった。 現在、この出来事を覚えている人はほとんどいない。しかし、これはSKのバッテリー事業における最初の「結婚」だった。 多くの戦略的な結びつきと同様に、この関係は明確なギブ&テイクの上に成り立っていた。 SKイノベーションはバッテリーセルを提供し、コンチネンタルはバッテリーマネジメントシステム(BMS)を提供する。両者の技術を統合し、単一の法人のもとで開発・生産される統合バッテリーパックシステムを構築する——それが目的だった。電池の二つの主要要素である「セル」と「BMS」が、初めて同じ屋根の下に集まることになったのである。 その計画は極めて野心的だった。 今後5年間で、両社は2億7,000万ユーロ——当時のレートで約4,000億ウォン——を投資する予定だった。合弁会社の本社はドイツ・ベルリンに置かれる。これは単なる象徴的な提携ではなく、ヨーロッパの電気自動車市場を真っ向から狙った戦略拠点だった。 SKはバッテリー技術を提供し、コンチネンタルはそのグローバルな自動車ネットワークを持ち込む。紙の上では完璧な構図であり、双方の弱点を補完し合う理想的な形に見えた。 しかし、理想の結婚がいつも長続きするとは限らない。 2014年11月28日。この合弁事業は正式に解消された。…
2012 年 9 月 18 日。在忠清南道瑞山市的一个秋日,SK Innovation 的第一座电动汽车电池工厂在当地的一个工业园区内举行了竣工典礼。 当时,SK 集团已将电池定位为未来的核心增长引擎。推动这一布局的关键人物是时任高级执行副会长的崔在源(Choi…
2012年7月23日。 就在这一天,SK Innovation 与大陆集团(Continental AG)之间的合资事业悄然——却又坚定地开始了。 而如今,它几乎已被人遗忘。但这其实是 SK 电池业务的第一次“婚姻”。 像大多数战略婚姻一样,这段合作建立在明确的互补关系之上。 SK…
18 de septiembre de 2012.Aquel día de otoño en Seosan,…
23 de julio de 2012. En ese día comenzó, de…
September 18, 2012.On an autumn day in Seosan, South Chungcheong…
July 23, 2012. On that day, the joint venture between…
2012년 7월 23일. 그날, SK이노베이션과 Continental AG의 합작법인 설립은 조용히,…